본문 바로가기
문화생활

호시노겐 - 생명체(生命体)

by 김티거 2023. 8. 14.
반응형

내가 좋아하는 가수인 호시노겐이 간만에 신곡을 공개해서 역시 바로 출근길에 들어보았다.

호시노겐의 노래 중에는 그냥 딱 첫마디 듣자마자 "이거 넘 좋다" 라고 하는 곡이 있고, 처음에는 잘 모르다가 들으면 들을수록 매력이 터지는 곡이 있다. (결국 다 좋다는 거네 ㅋㅋㅋㅋ)

암튼 그런 의미에서 보자면 이번 호시노겐의 신곡 생명체(生命体) 라는 곡은 나에게 전자에 해당하는 느낌이었다. 딱 첫소절 듣자마자 느낌이 왔음!ㅎㅎ 그래서 출근길에 무한반복하며 흥얼거리며 신나게(?) 드라이브를 하며 회사에 도착할 수 있었다! 음악의 힘은 위대하다.

생명체 라는 곡은 이번 세계육상선수권 대회의 테마송으로 만들어진 곡인데, 육상 테마와 잘 어울리는 느낌이었다. 그리고 중국 항저우 아시안게임 테마송으로도 일본에서 사용될 예정!

비트도 좋고, 후렴에 "아~아~ 아~아~" 중독성 있음 ㅎㅎㅎ

반응형

선수들에게 힘을 줄 수 있는 그런 느낌의 곡인것 같다.

호시노겐은 생명체 신곡과 관련한 코멘트에서,

"현재를 즐겁게 사는 것은 그것만으로도 꽤나 어려운 일이라고 생각합니다. 그렇기 때문에 자기 스스로 미쳐 날뛰는 순간에서 조타를 잡기 위해, 들으면 생명력이 뱃속에서 솟아오를 것만 같은, 가라~ 라고 힘찬 응원을 받을 수 있는 그런 노래를 만들고 싶다고 생각했어요. 지금 듣고 싶은 말을, 지금 듣고 싶은 소리를 내며 채워 넣었습니다. 지금 이 세상을 살아가는 이들에게, 잘 부탁드립니다." 라는 멋진 코멘트까지 ㄷㄷ

호시노겐의 말에 전적으로 공감하는게, 생각보다 평범하게 웃는 하루하루를 사는 것도 정말 어려운 일인 것 같다. 그러기 위해서는 많은 노력이 필요하기도 하고 말이지.. 오늘 하루를 즐겁게 살아낼 수 있음에, 건강하게 살 수 있음에 온전히 감사함을 느끼면 행복도 멀리 있는 것이 아닌 것 같다.

호시노겐 공식 인스타그램에 가사도 올려주어서 가사도 해석하며 읽어보았는데, 퇴근길에 이 가사를 생각하며 들으면 더더욱 즐거울 것 같은 느낌적인 느낌이다..(일단 퇴근 좀..;;)

https://youtu.be/wnQ4HiTdSDY

 

生命体(생명체)

- 호시노겐(星野源)-

気が付けば、競ってるの

키가츠케바, 키솟테루노

정신을 차려보니, 경쟁하고 있어.

勝て走れと

카테하시레토

이겨라, 달려 하면서

選べぬ乗り物を抱え

에라베누노리모노오카카에

선택할 수 없는 것을 안고서

君の為と引かれた線路進めと

키미노타메토히카레타센로스스메토

널위해 깔린 선로를 나아가라고

笑う何言ってんの

와라우나니잇텐노

웃겨, 무슨 소리를 하는거야

はて気づくと

하테키즈쿠토

문득 깨달았어

選ぶのは生き様と地平

에라부노와이키자토치헤이

선택하는 것은 삶의태도와 지평선

君の胸が描いた走路飛び立て荒野

키미노무네가에가이타소로토비타테코오야

당신의 마음이 그려낸 코스로 달려가 황야를 날아오르자

踊るように

오도루요우니

춤추듯이

風に肌が混ざり溶けてく

카제니하다가마자리토케테쿠

바람에 피부결이 섞여 녹아들어

境目は消える

사카이메와키에루

경계선은 사라져

風に旗が踊り揺れてる

카제니하타가오도리유레테루

바람에 깃발이 춤을추며 흔들려

”1”を超えた先

이치오코에타사키

"1" 을 넘어선 곳

あなたは確かにここにいる

아나타와타시카니코코니이루

당신은 확실히 여기에 있어.

生きて歌う

이키테우타우

살아서 노래해

無自由な運命も

무지유우나운메이모

자유롭지 못한 운명도

愛と変えるの

아이토카에루노

사랑으로 바꾸는 거야

自我の糸解ける場所へ

지가노이토토케루바쇼헤

자아의 실타래가 풀리는 곳으로

一度きりを泳いだ航路裏切れ評価

이치도키리오오요이다코오로우라기레효오카

딱 한번 헤엄쳤던 항로의 평가는 뒤집어버려

化けるように

바케루요우니

모습을 바꾸듯이

風に歌が混ざり溶けてく

카제니우타가마자리토케테쿠

바람에 노래가 섞여서 녹아들어

嘲りは消える

아자케리와키에루

비웃음은 사라지지

風に髪が踊り揺れてる

카제니카미가오도리유레테루

바람에 머리카락이 춤추듯 흔들리고 있어

意思を超えた先

이시오코에타사키

의지를 넘어선 곳

あなたは確かにここにいる

아나타와타시카니코코니이루

당신은 확실히 여기에 있어.

命は足掻く

이노치와아가쿠

생명은 발버둥치지

死ぬな研ぎ澄ませ

시누나토기스마세

죽으면 안돼. 감각을 깨워

行け走れ

이케하시레

나아가자, 달려가자

風に肌が混ざり溶けてく

카제니하다가마자리토케테쿠

바람에 피부결이 섞여 녹아들어

境目は消える

사카이메와키에루

경계선은 사라지지

風に旗が踊り揺れてる

카제니하타가오도리유레테루

바람에 깃발이 춤추듯이 흔들리고 있어

”1”を超えた先

이치오코에타사키

"1" 을 넘어선 곳

あなたは確かにここにいる

아나타와타시카니코코니이루

당신은 확실히 여기에 있어.

そしてつづく

소시테츠즈쿠

그리고 계속되지

728x90
반응형