본문 바로가기
문화생활

스파이패밀리 극장판 주제곡 - 빛의 흔적(光の跡)호시노겐

by 김티거 2023. 12. 29.
반응형

지난번 아시안게임 주제곡이었던 생명체(生命体)도 굉장히 신나고 좋았는데, 이번에 호시노겐의 싱글 13집이 발매되었고, 새롭게 공개된 타이틀 곡은 바로 빛의 흔적(光の跡) 이라는 곡이다.

나는 아직 조금 보다가 확 재미가 느껴지기 전이어서 그런지 이어보지 않고 있는데, 스파이 패밀리라는 애니메이션이 대히트를 기록했고, 시즌 1에서도 호시노겐의 희극 이라는 노래가 삽입되기도 했었는데, 이번에 나온 빛의 흔적이라는 곡은 바로 스파이패밀리 극장판에 엔딩곡으로 사용하기 위해 호시노겐이 만든 곡이라고 한다.

나는 음악에 그렇게 조예가 깊은 사람은 아니지만, 와이프는 좀 더 음악에 관심이 많고 아는 것도 더 많은데 보통 아무리 싱어송라이터라고 해도 작사, 작곡까지는 하고 편곡은 못하는 경우도 많은데 호시노겐의 경우 자신의 거의 대부분의 곡을 작사, 작곡, 편곡까지 다 자유자재로 하는 건 정말 천재인거라고 설명해주었다!ㅎㅎ

빛의 흔적이라는 곡은 내가 들었을때 뭔가 연말 느낌이 나는 악기(?) 라던지 멜로디라던지 그런 느낌을 물씬 받았는데, 일단 곡이 따뜻하고 듣기에 너무 편안하고 좋다.

호시노겐은 인터뷰에서,

"여행을 주제로 희극(喜劇) 이라는 노래의 스토리를 이어가는 느낌으로 곡을 만들어보았습니다. 포저 가문의 네명은 서로 왜 끌리는지? 왜 함께 있는지? 그리고 그 네 사람의 관계 뿐 아니라 그 '왜' 라는 부분을 표현하고 싶었습니다. 스파이패밀리는 슬픔을 기반으로 하여 긴장감과 따뜻함이 그 슬픔 위에서 노는 작품이라고 생각해요. 이 곡도 그런 마음으로 만들었습니다."

라고 어떤 마음으로 곡을 만들었는지 이야기했다.

무언가 창작해낸다는 행위는 정말 멋진 일인 것 같다는 생각이 든다. 그만큼 아무나 할 수 있는 것이 아니고, 그 곡으로 여러 사람들에게 즐거움과 희망, 감동 등 다양한 감정을 전달할 수 있다는게.. 그리고 이런 곡들을 들을 수 있다는 것도 새삼 감사하다는 생각이 든다.

 

가사와 함께 꼭 한번 들어보셨으면 좋겠다.

https://youtu.be/Q-Ec_n81iyc?si=vS5G4J2GCEXbsgqB

 
 

光の跡(빛의 흔적)

- 호시노겐(星野源)

人はやがて消え去るの

히토와야가테키에사루노

사람은 결국에는 사라지지

すべてを残さずに綺麗にいなくなり

스베테오노코사즈니키레이니이나쿠나리

모든 것을 남기지 않고 깨끗하게 사라져가

愛も傷も海の砂に混ざり

아이모키즈모우미노스나니마자리

사랑도 상처도 바다의 모래에 섞여서

きらきら波間に反射する

키라키라나미마니한샤스루

반짝반짝 물결에 반사되지

今のうちに旅をしよう僕らは

이마노우치니타비오시요우보쿠라와

지금 바로 여행을 떠나자 우리들은

悲しみにひらひらと手を振る

카나시미니히라히라토테오후루

슬픔에 살랑살랑 손을 흔들어

窓を開けて風に笑み

마도오아케테카제니에미

창문을 열고 바람을 향해 미소 짓고

意味なく生きては陽射しを浴びている

이미나쿠이키테와히자시오아비테이루

의미없이 살아서는 햇살을 맞고 있어

過去背なに雨

카코세나니아메

지난날 등뒤로 비가 내렸어

目の前にはまだ知らぬ景色

메노마에니와마다시라누케시키

눈앞에는 아직 내가 모르는 풍경이 있어

惹かれ合うのはなぜ

히카레아우노와나제

서로 끌리는 것은 대체 왜일까?

ただ見て綺麗だと手を引いた。

타다미테키레이다토테오히이타

그저 '이것봐 아름다워' 라고 말하며 손을 이끌었어

海にゆれる光の跡

우미니유레루히카리노아토

바다에 흔들리는 빛의 흔적

消えてゆくのになぜ

키에테유쿠노니나제

사라져가고 있는데 대체 왜?

ただ忘れたくない思い出を増やすのだろう。

타다와스레타쿠나이오모이데오후야스노다로우

그저 잊고싶지 않은 추억을 늘리려는 걸까.

ほら終わりは未来だ。

호라오와리와미라이다

있잖아, 끝은 곧 미래야.

繋ぐその手やがて解けゆく

츠나구소노테야가테토케유쿠

맞잡은 그손을 결국에는 놓게 되겠지

足跡はいつしか止まるはず

아시아토와이츠시카토마루하즈

발자국은 언젠가 멈추게 될거야

それはまるで訳もなく輝く

소레와마루데와케모나쿠카가야쿠

그건은 마치 영문도 모른체 빛나고 있는

貴方の笑顔の意味と知る

아나타노에가오노이미토시루

당신의 미소의 의미라는 것을 알고 있어

肩寄せたまま願うことは黄昏の中に

카타요세타마마네가우코토와타소가레노나카니

어깨를 기댄채로 내가 바라는 것은 황혼 속으로

抱きしめるのはなぜ

다키시메루노와나제

서로 껴안는 것은 대체 왜일까?

ただ保存できない心ごと包み込むように

타다호존데키나이코코로고토츠츠미코무요우니

그저 보존할 수 없는 마음을 감싸 안듯이

ほら景色が増えた

호라케시키가후에타

있잖아. 풍경이 늘어났어

見つめ合う無為が踊る

미츠메아우무이가오도루

서로를 바라봐 무위가 춤을 춰 (*무위 : 자연 그대로 두어 인위를 가하지 않음)

手を繋ぐ

테오츠나구

손을 맞잡아

笑い合うのはなぜ

와라이아우노와나제

서로 마주보고 웃는 것은 어째서일까?

ただ朽ちるしかないこの時を

타다쿠치루시카나이코노토키오

그저 헛되이 사라질 수 밖에 없는 이 시간을

僕ら燃える命の跡

보쿠라모에루이노치노아토

우리는 불태우며 생명의 흔적을 남기지

消えてゆくのになぜ

키에테유쿠노니나제

사라져가고 있는데 대체 왜?

ただ忘れたくない思い出を増やすのだろう

타다와스레타쿠나이오모이데오후야스노다로우

그저 잊고 싶지 않은 추억을 늘리는 걸까?

ほら出会いは未来だ。

호라데아이와미라이다

있잖아. 만남은 곧 미래야.

728x90
반응형